top of page
GLUI.png

United Grand Lodge of England (UGLE)

Grande Loja Unida da Inglaterra (GLUI)

BASIC PRINCIPLES FOR GRAND LODGE RECOGNITION

 

Princípios Básicos para o Reconhecimento de uma Grande Loja

 

Accepted by the Grand Lodge, September 4, 1929

 

Aceito pela Grande Loja, 4 de setembro de 1929

 

The M.W. The Grand Master having expressed a desire that the Board would draw up a statement of the Basic Principles on which this Grand Lodge could be invited to recognize any Grand Lodge applying for recognition by the English Jurisdiction, the Board of General Purposes has gladly complied. The result, as follows, has been approved by the Grand Master and it will form the basis of a questionnaire to be forwarded in future to each Jurisdiction requesting English recognition. The Board desires that not only such bodies but the Brethren generally throughout the Grand Master’s Jurisdiction shall be fully informed as to those Basic Principles of Freemasonry for which the Grand Lodge of England has stood throughout its history.

 

 “É desejo do Mui Respeitável Grão-Mestre deste corpo, emitir uma declaração de princípios básicos sobre os quais esta Grande Loja pode reconhecer qualquer Grande Loja que solicitar ser reconhecida pela jurisdição inglesa, este Gabinete de Propósitos Gerais cumpre com satisfação. O resultado, como se segue, foi aprovado pelo Grão-Mestre e será a base de um questionário que será enviado a cada jurisdição que solicitar o reconhecimento Inglês. Este Gabinete deseja que não somente as obediências, mas o conjunto geral de todos os irmãos da jurisdição do Grão-Mestre, sejam plenamente informados destes princípios básicos da Maçonaria em que a Grande Loja da Inglaterra irá seguir ao longo em sua história."

 

 

1. Regularity of origin; i.e. each Grand Lodge shall have been established lawfully by a duly recognized Grand Lodge or by three or more regularly constituted Lodges..

 

1 – Regularidade de origem, ou seja, cada Grande Loja deve ter sido legalmente constituída por uma Grande Loja devidamente reconhecida ou por três ou mais lojas regularmente constituídas.

 

2.  That a belief in the G.A.O.T.U. and His revealed will shall be an essential qualification for membership.

 

2 – A crença no Grande Arquiteto Do Universo e Sua Vontade revelada será uma condição essencial para a admissão de seus membros.

 

3.  That all Initiates shall take their Obligation on or in full view of the open Volume of the Sacred Law, by which is meant the revelation from above which is binding on the conscience of the particular individual who is being initiated.

3 – Que todos os iniciados prestem seus juramentos, a vista do Livro da Lei Sagrada, simbolizando a revelação do Alto que atinge a consciência do indivíduo em particular que está sendo iniciado.

 

4.  That the membership of the Grand Lodge and individual Lodges shall be composed exclusively of men; and that each Grand Lodge shall have no Masonic intercourse of any kind with mixed Lodges or bodies which admit women to membership.

 

4 – Que os membros da Grande Loja e das Lojas individuais sejam exclusivamente homens, e que nenhuma Grande Loja deve manter relações maçônicas com lojas mistas ou com obediências que aceitem mulheres como seus membros.

 

5.  That the Grand Lodge shall have sovereign jurisdiction over the Lodges under its control; i.e. that it shall be a responsible, independent, self-governing organization, with sole and undisputed authority over the Craft or Symbolic Degrees (Entered Apprentice, Fellow Craft, and Master Mason) within its Jurisdiction; and shall not in any way be subject to, or divide such authority with, a Supreme Council or other Power claiming any control or supervision over those degrees.

 

5 – Que a Grande Loja mantenha jurisdição soberana sobre as Lojas que estão sob o seu controle, ou seja, deve ser uma organização responsável, independente e governada por ela mesma, exercendo sua autoridade única e indiscutível sobre os graus simbólicos do ofício (Aprendiz, Companheiro e Mestre) dentro de sua jurisdição, e que não pode depender nem compartilhar de maneira nenhuma sua autoridade com um Supremo Conselho ou outro Poder que reivindique controle ou supervisão sobre esses graus.

 

6.  That the three Great Lights of Freemasonry (namely, the Volume of the Sacred Law, the Square, and the Compasses) shall always be exhibited when the Grand Lodge or its subordinate Lodges are at work, the chief of these being the Volume of the Sacred Law.

 

6 – Que as três Grandes Luzes da Maçonaria (ou seja, o Livro da Lei Sagrada, o Esquadro e Compasso) estarão sempre expostos quando a Grande Loja ou suas Lojas subordinados estejam em trabalho, sendo o primeiro entre eles, o Livro da Lei Sagrada.

 

7.  That the discussion of religion and politics within the Lodge shall be strictly prohibited.

 

7 – Que a discussão de assuntos políticos ou religiosos estejam estritamente proibidos dentro de loja.

 

8.  That the principles of the Antient Landmarks, customs, and usages of the Craft shall be strictly observed.

 

8 – Que os princípios dos Antigos Landmarks e os usos e costumes da Fraternidade sejam rigorosamente observados.

 

 

CONSTITUTIONS OF THE ANTIENT FRATERNITY OF FREE AND ACCEPTED MASONS UNDER THE UNITED GRAND LODGE OF ENGLAND, pages :xiv – xv.

 

CONSTITUIÇÕES DA FRATERNIDADE ANTIGA DE PEDREIROS LIVRES E ACEITOS SOB O GRANDE LODGE UNIDO DA INGLATERRA, páginas: xiv - xv

 

 

 

Constitutions of the Antient Fraternity of Free

and Accepted Masons under the

United Grand Lodge of England (UGLE), 2018.

 

Constituições da Fraternidade Antiga de

Maçons Livres e Aceitos, sob a

Grande Loja Unida da Inglaterra (GLUI), 2018.

bottom of page